![english to polish translator english to polish translator](https://i.pinimg.com/736x/9a/c0/ec/9ac0ec24965131d2da37dfd3958d5af1.jpg)
Having chosen a given item at a shop, we have to pay for it before we leave the shop. The obligation to pay upfront is connected to the specific service provided. Why must I pay before ordering the translation? In case of bigger orders we offer discounts, so the more pages there are, the lower the price. Why does the price per page change depending on the number of pages? The regulations concerning sworn translation are described in Registry Office Records Act (Act of 28 November 2014). If there is no sworn translator of your language in Poland, then the translation can be done by a consul of the country which issued your document. What can I do if there is no sworn translator of a given language in Poland? There is also a possibility to order an express translation. Usually translations are completed within 2-3 workdays (with an order of up to 30 pages). How long do I have to wait to collect the sworn translation I ordered? No, a sworn translation is a separate, official document and therefore it does not need notarial acknowledgement. Does a sworn translation have to be acknowledged by a notary? A standard translation page counts as 1800 characters with spaces, whereas a sworn translation page is defined as 1125 characters with spaces. What is the difference between a sworn and a standard translation?Ī sworn translation is an official document with binding force accredited by the Ministry of Justice. We offer sworn translation with the digital signature from Polish into Russian, English, German, French and vice versa. But did you know that some sworn translators also have a digital signature which allows them to certify translations online? The translation with the digital signature has the same legal validity as a hard copy. Sworn translation implies a hard copy of the documents with the signature and stamp of the sworn translator. Can I get sworn translation with electronic signature?
![english to polish translator english to polish translator](https://cdn-images-1.medium.com/max/1200/1*hHiXaGfsNRAUXSSs3v9I4w.jpeg)
Sworn translators in Poland have the same power as a notary public to certify with their signature and stamp the documents they have translated. Polish authorities will not recognise official documents such as birth certificates and universities won’t accept diplomas from foreign countries unless such documents have been translated by a certified sworn translator. Polish translators can opt to be certified at the Ministry of Justice, granting them the right to serve as sworn translators. Poland is an example of a country with a well-regulated system of sworn translation. When do I need the services of a sworn translator in Poland? Sworn translation aims for “legal equivalence” in a translation: a guarantee that the translation of a document will have the same legal effect, to the greatest possible extent, as the source version. The above prices are provided for reference only and do not constitute an offer under the Commercial Code.įrequently asked questions about sworn translations What is sworn translation?
![english to polish translator english to polish translator](https://ml9uovt0ncyd.i.optimole.com/4Q3NENk.tUYg~12091/w:768/h:908/q:90/https://linguistdirectory.com/wp-content/uploads/2020/06/English-to-Polish-Translator-Polish-Interpreter-Elzbieta-Slota.jpg)
Our prices for interpreting services start from 200 PLN + 23% VAT per hour.Ĭourier or postage costs are not included in the price and will be negotiated depending on location. ** We count specialist translations (business, marketing, legal, medical, technical and other) by the page of 1800 characters with spaces or by words in the source text. ** One page of sworn translation contains 1125 characters with spaces. Payments accepted: Bank transfer or PayPal in PLN, EUR, USD, GBP. We offer generous discounts on orders over 15 pages and for long-term clients. The prices for more urgent orders, or orders of 1-4 pages, may be higher The minimum prices apply to non-urgent orders of 15+ pages to be done in 3 days. The prices for other language pairs will be negotiated based on each individual project. * The prices given are for a sworn translation from English, Russian, Ukrainian, French, German, Spanish, and Italian into Polish and vice versa.